#68 | Verbinden statt Verkaufen: Online-Marketing für Kreative. *mit Marloes De Vries

Shownotes

English intro below

Heute habe ich die großartige niederländische Illustratorin, Buchautorin und Künstlerin Marloes De Vries in den Portfolio-Podcast eingeladen. Marloes und ich sprechen darüber, welche Marketingstrategien sie benutzt, um Aufträge zu generieren und wie sie genau die Menschen findet, die ihre Arbeiten lieben.

Marloes schreibt seit 2012 einen sehr erfolgreichen Newsletter – weshalb Newsletter-Marketing der Startpunkt für unser Gespräch ist. Aber wir haben auch darüber gesprochen, warum Kreative mutige Menschen sind und welche Schwierigkeiten sich vielleicht auch ergeben, wenn du dein Marketing mit den typischen Erfolgsindikatoren des klassischen Marketings misst.

Du erfährst:

  • wie du Email-Marketing für deine Akquise nutzt
  • warum Marloes vor 12 Jahren mit ihren Newsletter begonnen hat
  • warum sich Marloes seit 2020 anstatt auf Instagram auf Email-Marketing konzentriert
  • warum Mut deine kreative Arbeit besser macht
  • und so viel mehr.

Marloes und ich sprechen auf Englisch. Du findest ein deutsches Transkript in den Shownotes.


Today I invited the great Dutch illustrator, book author and artist Marloes De Vries to the Portfolio Podcast. Marloes and I talk about what marketing strategies she uses to generate commissions and how she finds exactly the people who love her work.

Marloes has been writing a very successful newsletter since 2012 – which is why newsletter marketing is the starting point for our conversation. But we also talked about why creatives are brave people, and the difficulties you might also face when you measure your marketing with the typical success indicators of traditional marketing.

You'll learn:

  • how to use email marketing for your acquisitions
  • why Marloes started her newsletter 12 years ago.
  • why Marloes has been focusing on email marketing since 2020 instead of Instagram
  • why courage makes your creative work better
  • and so much more.

Marloes and I speak in English. You'll find a German transcript in the show notes.


→ Alle Links der Episode findest du hier: Zu den Shownotes und zum deutsch- und englischsprachigen Transkript auf www.diegutemappe.de


→ Zu Marloes’ Onlinekurs »Newsletters for artists and creatives«*:

(*unbezahlte Werbung)


→ Abonniere meinen Newsletter und bekomme jeden Donnerstag exklusive Portfolio-Tipps und Einblicke, die ich nur im Newsletter teile! Hier kannst du das tun.


→ Das Thema interessiert dich? Höre hier weiter: Zur Episode: PP #55 | Warum du aufhören solltest, dich zu fragen, ob du gut genug bist


→ Du hast Interesse an der Portfolio-Akademie? Hier bekommst du mehr Infos.

Mit einem Eintrag auf die Warteliste der Portfolio-Akademie erhältst du ein Special-Wartelisten-Angebot.


→ Hier findest du mehr Infos zum Buch »Die gute Mappe: Dein Weg zu einem überzeugenden Portfolio und kreativer Selbstbestimmung« (dpunkt, 2021)


→ Du hast Themenvorschläge oder Fragen, die du gern im Podcast hören würdest? Schick mir gern eine Email an ja-ich-will@diegutemappe.de.


Disclaimer: Der Podcast kann eine rechtssichere, psychotherapeutische oder medizinische Beratung nicht ersetzen. Deshalb hafte ich nicht für die hier geäußerten Inhalte. Die gesammelten Infos spiegeln den Stand zur Veröffentlichung (Juni 2023) wider.


Der Portfolio-Podcast ist für dich, wenn du als Designer:in oder Illustrator:in in der Kreativbranche wirtschaftlich erfolgreich sein und dich gleichzeitig erfüllt fühlen möchtest von deiner Arbeit. Dann ist dieser Podcast für dich! Die Designerin und Illustratorin Franziska Walther spricht im Portfolio-Podcast über Strategien, wie du dich als kreative:r Unternehmer:in nachhaltig aufstellst, um dir finanzielle Freiheit und Selbstbestimmung zu schaffen und dein kreatives Potenzial voll auszuschöpfen.

Transkript anzeigen

Franziska [00: 00:41:03] Hey hey friend. Welcome to the portfolio podcast. If you are an English speaking listener, please skip ahead 3 minutes to hear the English language introduction. Und wenn du Deutsch sprichst: Hej hej, herzlich Willkommen zu dieser neuen Episode des Portfolio-Podcasts, die ... Trommelwirbel ... die erste Podcast-Folge mit einem englischsprachigen Interview sein wird. Denn heute habe ich die großartige niederländische Illustratorin, Buchautorin und Künstlerin Marloes De Vries in den Portfolio-Podcast eingeladen. Marloes und ich sprechen darüber, welche Marketingstrategien sie benutzt, um Aufträge zu generieren und wie sie genau die Menschen findet, die ihre Arbeiten lieben.

Franziska [00: 01:32:09] Marloes schreibt seit 2012 einen sehr erfolgreichen Newsletter – weshalb Newsletter-Marketing der Startpunkt für unser Gespräch ist. Aber wir haben auch darüber gesprochen, warum Kreative mutige Menschen sind und welche Schwierigkeiten sich vielleicht auch ergeben, wenn du dein Marketing mit den typischen Erfolgsindikatoren des klassischen Marketings misst.

Franziska [00: 01:58:07] Es ist also ein mit Wissen und Erfahrung gefülltes Gespräch und ich freu mich riesig, dass du es gleich hören wirst. Für den Fall, dass du das Interview lieber in Deutsch lesen möchtest, findest du einen Link zum deutschen (und auch englischen) Transkript in den Shownotes. Hier noch eine kurze Randnotiz: Deutsch ist meine Muttersprache und ich habe eine lange und schwierige Vergangenheit mit Englisch. Auch wenn ich schon seit drei Jahren in Finnland lebe und, weil mein Finnisch für 99 Prozent aller Interaktionen noch nicht reicht, spreche ich hier jeden Tag Englisch. Trotzdem war ich super-aufgeregt in diesem ersten englisch-sprachigen Interview. Das hört man sicherlich in meinem Englisch heraus. Deshalb die Bitte an dich: Please be kind! Hab Geduld mit mir und mit meinem Englisch. Genau. Randnotiz Ende.

Franziska [00: 02:44:02] Und dann lass uns mal keine Zeit verlieren und loslegen. Bevor das Interview beginnt, kommt noch eine ganz kurze englisch-sprachige Einführung. Und dann geht es los mit dem Interview mit Marloes De Vries. And here has promised a short introduction in English. If this is your first time listening to the podcast, welcome. The Portfolio podcast is for you. If you want to establish a sustainable business as an illustrator or designer, are you that kind of person?

Franziska [00: 03:17:10] Then you've come to the right place. My name is Francisco Vida. I'm an illustrator, designer and a writer myself, originally from Germany, currently living in Finland. This is the first episode of the Portfolio podcast with an English language interview because today I've invited the awesome Dutch illustrator writer and artist models De Vries to join me. Miles and I talk about what marketing strategies she uses to generate commissions and how she finds exactly the people who love her work.

Franziska [00: 03:55:11] Marloes has been writing a very successful newsletter since 2012, which is why newsletter marketing is the starting point for our conversation. But we've also talked about why creatives are brave people, maybe even the bravest of them all. And we've also talked about the difficulties you might also face when you measure your marketing with the typical success indicators of traditional marketing.

Franziska [00: 04:26:09] So it's a conversation filled with knowledge and experience and I'm super excited for you to hear it. Here's a quick side note. My native language is German, and this is actually for me, the first time to interview a person in English. So I was super nervous and you can certainly hear that in my English. Therefore, I want to ask you, please be kind, please be friendly, have patience with me.

Franziska [00: 04:56:22] And having said that, let's dive into the interview with my rules. Enjoy.

Franziska [00: 05:14:11] Okay.

Franziska [00: 05:15:15] Hello, Marloes. I’m so happy to have you here in the Portfolio podcast as a guest. I’m so much looking forward to our conversation about email marketing and maybe about how marketing might be different from traditional marketing strategies when done so by an artist. Hello.

Marloes [00: 05:36:08] Hello. Thank you for having me here. I'm really excited too.

Franziska [00: 05:41:12] Before we dive in, I would like to start with another question, another topic. I'm always interested in how people find their way in life or like, how do people find their calling? Hmm. And this is probably because of my own history. I myself took a few detours until I finally arrived where I am supposed to be.

Franziska [00: 06:05:12] Before I became an illustrator and a designer, I was an architect – in my first life. I would like to ask you: how did you find your calling? And is your calling to be an illustrator, writer and painter, or is it maybe something else, maybe a message or something you want to share with human beings?

Marloes [00: 06:24:21] Oh, that's, that's yeah, that's such a good question. Because you said: Yeah, I found my calling. I thought: Have I found my calling yet?Oh, das ist, das ist, ja, das ist eine gute Frage. Weil du gesagt hast: Ja, ich habe meine Berufung gefunden. Und ich dachte: Habe ich meine Berufung schon gefunden?

Marloes [00: 06:33:03] I think I'm very much on finding my way to my vocation. Um, I'm really figuring out still, even when I'm almost 40 years old now, I'm 38 now. I'm still finding my way in what suits me. And it's been a long road for me as well. I started out as … I did art school and I did visual communication there. Ich glaube, ich bin auf der Suche nach meiner Berufung. Ähm, ich bin wirklich noch dabei, herauszufinden, auch wenn ich jetzt fast 40 Jahre alt bin, ich bin jetzt 38. Ich bin immer noch dabei, herauszufinden, was zu mir passt. Und es war auch für mich ein langer Weg. Angefangen habe ich als ... Ich habe Kunst studiert und dort Visuelle Kommunikation gemacht.

Marloes [00: 06:56:15] So after art school I went to be a graphic designer and art director for marketing agencies.Nach der Kunstschule wurde ich Grafikdesignerin und Art Director für Marketingagenturen.

Franziska [00: 07:01:20] Mm hmm.

Marloes [00: 07:02:10] And then at some point, I felt, Oh, I'm always creating what other people want me to create. So there's always an assignment like, do this, make a logo or make a website. And I thought, No, I want to do something that I want to make. So I started to freelance. So I quit my job at the marketing agency.Und dann habe ich irgendwann gemerkt: Oh, ich mache immer das, was andere von mir wollen. Es gibt also immer einen Auftrag, wie z. B. ein Logo oder eine Website zu erstellen. Und ich dachte: Nein, ich will etwas machen, was ich selbst machen will. Also habe ich angefangen, freiberuflich zu arbeiten. Also habe ich meinen Job bei der Marketingagentur gekündigt.

Marloes [00: 07:20:16] And very quickly there were these old clients that came to me and did ask. But can you still do a logo for me? Can you still do a website for me? And I thought, Oh, okay, I'm a people pleaser. So yes, that's fine. I will do that. And before I knew it, I was again just graphic designing and not doing what I wanted to to make.Und sehr schnell gab es diese alten Kund*innen, die zu mir kamen und fragten. Können Sie noch ein Logo für mich machen? Kannst du immer noch eine Website für mich machen? Und ich dachte: Oh, okay, ich bin ein People Pleaser. Also ja, das ist in Ordnung. Ich werde das machen. Und ehe ich mich versah, war ich wieder nur Grafikdesignerin und machte nicht das, was ich machen wollte.

Marloes [00: 07:38:20] So it took me a little while before I became an illustrator. And when I decided to become an illustrator, I really was focused on that. So I started to look for assignments and to look for jobs, and still there was something missing. So I was illustrating, but still I was illustrating for clients. So again, like with the graphic design, people were telling me what they wanted to have drawn by me.Es dauerte also eine Weile, bis ich Illustratorin wurde. Und als ich beschloss, Illustratorin zu werden, konzentrierte ich mich wirklich darauf. Ich begann also, nach Aufträgen und Jobs zu suchen, aber es fehlte immer noch etwas. Ich illustrierte also, aber ich illustrierte immer noch für Kund*innen. Wie auch beim Grafikdesign sagten mir die Leute, was sie von mir gezeichnet haben wollten.

Franziska [00: 08:06:02] Mm hmm.

Marloes [00: 08:07:14] So in 2020, when the pandemic hit, I started painting again, which was something I did in art school. And then it felt like I really clicked. So when I was making my own paintings and I was making my own work, showing what I wanted to tell and what I wanted to make, I thought, Well, this is what I want to be doing.Im Jahr 2020, als die Pandemie ausbrach, begann ich wieder zu malen, was ich schon in der Kunstschule getan hatte. Und dann hat es bei mir wirklich Klick gemacht. Als ich dann meine eigenen Gemälde und meine eigene Arbeit machte und zeigte, was ich erzählen und machen wollte, dachte ich: Das ist es, was ich machen will.

Franziska [00: 08:31:09] Mm hmm.

Marloes [00: 08:31:22] And I'm still figuring out how to do that because it's quite tricky to make your own work without clients. If you have a client, you, you know, you get paid, so they will give you an assignment. You get money for that. It feels really secure. And being an artist and doing what I want to make, and then hopefully sending it out and hopefully someone will buy it, that's really scary.Und ich bin immer noch dabei herauszufinden, wie man das macht, weil es ziemlich schwierig ist, seine eigene Arbeit ohne Kund*innen zu machen. Wenn man einen Kund*innen hat, wird man bezahlt, also gibt er einem einen Auftrag. Dafür bekommst du Geld. Das fühlt sich wirklich sicher an. Aber Künstler*in zu sein und das zu machen, was ich machen will, und es dann hoffentlich zu verschicken und zu hoffen, dass es jemand kauft, das ist wirklich beängstigend.

Marloes [00: 08:54:22] So I'm still figuring out how to do that.Ich bin also noch dabei, herauszufinden, wie ich das machen soll.

Franziska [00: 08:57:09] Yeah, I can relate to that so much. I channel my own voice through my books. I usually have one book project, which is just for me. There I can make all the decisions. I have full agency over my work. And I can express myself in the way I want to. And yeah, and I love your paintings.Ja, das kann ich sehr gut nachempfinden. Ich kanalisiere meine eigene Stimme durch meine Bücher. Normalerweise habe ich ein Buchprojekt, das nur für mich ist. Dort kann ich alle Entscheidungen treffen. Ich habe die volle Kontrolle über mein Werk. Und ich kann mich so ausdrücken, wie ich es möchte. Und ja, ich liebe deine Bilder.

Franziska [00: 09:18:05] I'm such a big fan.Ich bin großer Fan.

Marloes [00: 09:20:07] Thank you.

Franziska [00: 09:20:23] These pinks skies …Diese rosa Wolkenhimmel …

Marloes [00: 09:22:11] Yeah. They make me so happy. So you’ve asked me if I have a message. And I think that is more what I … because I had to write an artist's statement. I don't know if you ever did that, but I was in his coaching thingy, and the coach asked me, Can you write an artist statement?Ja, ja. Sie machen mich so glücklich. Du hast mich also gefragt, ob ich eine Botschaft habe. Und ich glaube, das ist eher das, was ich ... denn ich musste ein Künstler*innen-Statement schreiben. Ich weiß nicht, ob du das jemals gemacht hast, aber ich war in seiner Coaching-Sache, und der Coach fragte mich: Kannst du ein Künstlerinnen-Statement schreiben?

Marloes [00: 09:40:12] So she gave me a few questions and she asked me, What do you want to achieve? What is your mission? What do you want people to feel when they look at your work? And that was really insightful for me, because then I understood that it's not about the medium, so it's not about if I'm doing graphic design or illustration or if I'm doing paintings.Also stellte sie mir ein paar Fragen und fragte mich: »Was wollen Sie erreichen? Was ist Ihre Mission? Was möchten Sie, dass die Menschen fühlen, wenn sie sich Ihre Arbeit ansehen?« Und das war wirklich aufschlussreich für mich, denn da habe ich verstanden, dass es nicht auf das Medium ankommt, also nicht darauf, ob ich Grafikdesign oder Illustration oder Malerei betreibe.

Marloes [00: 09:58:24] It's about the message. So the medium is second. So the message is first. So what I want to do with my work is to make people feel more connected. So I would really hope that someone looks at my work and sees a little bit of themselves in my work and then feel seen and understood and then feels like they are connected to me through a painting.Es geht um die Botschaft. Das Medium ist also zweitrangig. Die Botschaft steht also an erster Stelle. Mit meiner Arbeit möchte ich also erreichen, dass sich die Menschen verbundener fühlen. Ich hoffe also wirklich, dass jemand meine Arbeit betrachtet und ein bisschen von sich selbst in meiner Arbeit sieht und sich dann gesehen und verstanden fühlt und das Gefühl hat, durch ein Gemälde mit mir verbunden zu sein.

Marloes [00: 10:23:04] Or it can also be a book that I'm writing, like in text or through an illustration. But that's the main thing: that people feel connected. Because if people feel seen and they feel allowed to be themselves, which is also my message – you are always allowed to be yourself – I feel that people are allowed to be authentic, to be themselves, and I think the world gets a little bit better when people are allowed to be themselves.Oder es kann auch ein Buch sein, das ich schreibe, z. B. als Text oder durch eine Illustration. Aber das ist das Wichtigste: dass die Menschen sich verbunden fühlen. Denn wenn die Menschen sich gesehen fühlen und sie sich selbst sein dürfen, was auch meine Botschaft ist – man darf immer man selbst sein – dann haben die Menschen die Möglichkeit, authentisch zu sein, sie selbst zu sein, und ich glaube, die Welt wird ein bisschen besser, wenn die Menschen sie selbst sein dürfen.

Franziska [00: 10:48:03] This is such a beautiful message.Dies ist eine so schöne Botschaft.

Marloes [00: 10:50:13] Thank you.Danke.

Franziska [00: 10:51:06] And I can see it when it look at your work. I totally see this message engrained into your work. It's so beautiful. Thank you so much.Und ich kann es sehen, wenn ich mir deine Arbeiten ansehe. Ich sehe, wie diese Botschaft in deine Arbeit eingeflossen ist. Es ist so wunderschön. Ich danke dir sehr, dass du das teilst.

Marloes [00: 11:02:13] Yeah. Thank you for seeing that, because it's it sometimes makes me feel insecure. And it's scary because you're doing something in the hopes that people will see it and also feel it. So yeah, if someone tells me: I sense it! I think, Oh yes, this gives me goosebumps. You just said it. And I got goosebumps immediately.Ja, das stimmt. Danke, dass du das gesehen hast, denn dadurch fühle ich mich manchmal unsicher. Und es ist beängstigend, weil man etwas tut, in der Hoffnung, dass die Leute es sehen und auch fühlen werden. Also ja, wenn mir jemand sagt: Ich spüre es! Ich denke: Oh ja, da bekomme ich eine Gänsehaut. Du hast es gerade gesagt. Und ich habe sofort eine Gänsehaut.

Marloes [00: 11:22:18] I thought, Oh, yes, that's my mission accomplished.Ich dachte: »Oh ja, das ist meine Mission erfüllt.«

Franziska [00: 11:26:06] Yeah. And it takes guts, doesn't it? For me, I can say it's so important to allow myself the space to express myself in this way that I am seen by other people. But at the same time, it's so scary.Ja, genau. Und das erfordert Mut, nicht wahr? Für mich ist es wichtig, mir den Raum zu geben, mich auf diese Weise auszudrücken, dass ich von anderen Menschen gesehen werde. Aber gleichzeitig ist es auch so beängstigend.

Marloes [00: 11:39:14] Well, it's the scariest thing. It's scary to be vulnerable as well, because if you allow others to see you, I feel that if people if I allow people to see me, then in that way I allow them to be seen as well. So I honestly believe that in order for other people to open up, I have to open up.Nun, das ist das Beängstigende. Es ist auch beängstigend, verletzlich zu sein, denn wenn man anderen erlaubt, einen zu sehen, habe ich das Gefühl, dass, wenn ich den Leuten erlaube, mich zu sehen, ich ihnen auf diese Weise auch erlaube, gesehen zu werden. Ich glaube also wirklich, dass ich mich öffnen muss, damit andere Menschen sich öffnen können.

Marloes [00: 12:00:03] I think that's the best way to make a connection. But that's so scary because basically you have this shield around you like, Oh, this is my space and don't come into my space and you have to lower your shield so that people can connect to you, but also you can get hurt easily. So yeah, you're more of a target, I feel.Ich denke, das ist der beste Weg, um eine Verbindung herzustellen. Aber das ist so beängstigend, weil man im Grunde dieses Schild um sich herum hat, wie: Oh, das ist mein Raum und komm nicht in meinen Raum und du musst dein Schild senken, damit die Leute eine Verbindung zu dir aufbauen können, aber du kannst auch leicht verletzt werden. Also ja, man ist eher ein Ziel, denke ich.

Marloes [00: 12:22:12] But in the long run, I feel that it has given me more to open up. So I don't feel like I'm used as a target as much. I feel like I'm very much surrounded by very sweet and lovely people, so I'm very grateful for that.Aber auf lange Sicht habe ich das Gefühl, dass ich mich dadurch mehr öffnen kann. Ich habe also nicht das Gefühl, dass ich so oft als Zielscheibe benutzt werde. Ich habe das Gefühl, dass ich von sehr netten und liebenswerten Menschen umgeben bin, wofür ich sehr dankbar bin.

Franziska [00: 12:36:12] Yeah. Yeah. And you have to take the first step. You have to decide to be seen so other people can open up as well and can also connect. Yeah. So, yeah, you cannot wait until someone else is trying to connect to you – you have to do it.Ja, ja, ja. Und du musst den ersten Schritt machen. Du musst dich entscheiden, gesehen zu werden, damit andere Menschen sich ebenfalls öffnen und in Verbindung treten können. Ja, genau. Also, ja, du kannst nicht warten, bis jemand anderes versucht, sich mit dir zu verbinden - du musst es tun.

Marloes [00: 12:51:00] Just absolutely. Yeah. And I think most of us are waiting for others to open up so that we can plug in like we're a little, I don't know, a socket with a plug. But I think if you really want to make connections with people, you have to take the first step and open up. Yeah. And yeah, I do that in my work.Einfach absolut. Ja, genau. Und ich glaube, die meisten von uns warten darauf, dass andere sich öffnen, damit wir uns einklinken können, als wären wir eine kleine, ich weiß nicht, Steckdose mit einem Stecker. Aber ich glaube, wenn man wirklich mit Menschen in Kontakt kommen will, muss man den ersten Schritt machen und sich öffnen. Ja, genau. Und ja, das tue ich bei meiner Arbeit.

Marloes [00: 13:08:10] I try to do that as much as possible. I still I find a scary, but I think I'm getting there.Ich versuche, das so oft wie möglich zu tun. Ich finde es immer noch beängstigend, aber ich denke, ich komme voran.

Franziska [00: 13:13:23] Yeah. And it's such a beautiful perspective on artistic work. What does it do? It's not just beautiful. It connects people. I remember when one of my books came out, my graphic novel a couple of years ago, I had this moment just before I sent the files to the printer, and in this moment I realized, Oh my God, so many people will see this?Ja, genau. Und es ist eine so schöne Perspektive auf die künstlerische Arbeit. Was bewirkt sie? Kunst ist nicht nur schön. Kunst verbindet die Menschen. Ich erinnere mich, als eines meiner Bücher herauskam, meine Graphic Novel vor ein paar Jahren, hatte ich diesen Moment, kurz bevor ich die Dateien an die Druckerei schickte, und in diesem Moment wurde mir klar: Oh mein Gott, so viele Leute werden das sehen?

Franziska [00: 13:36:22] And the book actually tells so much about me. And then people will see it, and this moment was so scary. And at the same time, I realized I have to share something to connect to my readers.Und das Buch erzählt eigentlich so viel über mich. Und dann werden die Leute es sehen, und dieser Moment war so beängstigend. Und gleichzeitig wurde mir klar, dass ich etwas teilen muss, um mich mit meinen Leser*innen zu verbinden.

Marloes [00: 13:49:01] Yeah, you're absolutely right. I think a lot of artists are really brave people because they understand that it's about making connections. I think a lot of artists understand that, so they are really brave for showing up and showing their work. Even though the thing is that if you show your work you invite always criticism – and I think I'm most scared of that I’m going to be judged.Ja, du hast absolut Recht. Ich glaube, viele Künstler*innen sind wirklich mutige Menschen, weil sie verstehen, dass es darum geht, Verbindungen herzustellen. Ich glaube, viele Künstler*innen verstehen das, deshalb sind sie wirklich mutig, wenn sie ihre Arbeit zeigen. Auch wenn die Sache die ist, dass man, wenn man seine Arbeit zeigt, immer Kritik einstecken muss – und ich glaube, ich habe am meisten Angst davor, dass ich verurteilt werde.

Marloes [00: 14:12:15] So I'm writing a book right now about my choice not to have children. And honestly, it's the scariest thing I've ever done because there's so much judgment around that choice. And I'm really preparing myself like I'm going to be in a fight. I'm dressing myself in metal and putting up my shield, like, I'm ready for this, for this battle.Ich schreibe also gerade ein Buch über meine Entscheidung, keine Kinder zu haben. Und ehrlich gesagt ist es das Beängstigendste, was ich je getan habe, denn es gibt so viele Urteile über diese Entscheidung. Ich bereite mich darauf vor, als würde ich in einen Kampf verwickelt werden. Ich kleide mich in Metall und stelle mein Schild auf, als ob ich bereit wäre für diesen Kampf.

Marloes [00: 14:33:12] But also I want to be really vulnerable in this about my choice. But that's the thing that I sometimes struggle with. How will people perceive my work? How will people judge me for it? Will they understand? And I'm trying to remind myself that as soon as I put something out in the world, it's out of my hands.Aber ich möchte auch wirklich verletzlich sein, wenn es um meine Entscheidung geht. Aber das ist es, womit ich manchmal kämpfe. Wie werden die Leute meine Arbeit wahrnehmen? Wie wird man mich dafür verurteilen? Werden sie es verstehen? Und ich versuche, mich daran zu erinnern, dass es nicht mehr in meiner Hand liegt, sobald ich etwas in die Welt setze.

Marloes [00: 14:55:15] How people will respond?Wie die Menschen reagieren werden?

Franziska [00: 14:57:14] So true.So wahr.

Marloes[00: 14:58:08] So I'm in my bubble and I'm making my work and I want to make it as authentic and personal as possible. And I try not to occupy myself with the thought that an audience is going to see this. But as soon as I hit send or press sent or when it's out in the world, I remind myself, now it's out of my hand.Ich bin also in meiner Blase und mache meine Arbeit, und ich möchte sie so authentisch und persönlich wie möglich gestalten. Und ich versuche, mich nicht mit dem Gedanken zu beschäftigen, dass ein Publikum das sehen wird. Aber sobald ich auf »Senden« drücke oder wenn es in der Welt ist, erinnere ich mich daran, dass es jetzt nicht mehr in meiner Hand liegt.

Marloes [00: 15:16:20] I'm not allowed to … How do I say this? … It’s out of my hands, so I can't control how people will perceive my work. And I shouldn't be occupied with that. I shouldn't be busying my head around it.Ich darf nicht ... Wie soll ich das sagen? ... Es liegt nicht mehr in meiner Hand, also kann ich nicht kontrollieren, wie die Leute meine Arbeit wahrnehmen werden. Und damit sollte ich mich nicht beschäftigen. Ich sollte mir nicht den Kopf darüber zerbrechen.

Franziska [00: 15:32:15] Yeah. Yeah, I totally agree. I had this kind of aha moment where I realized if there are people out there who love my work, there will always be people who don't like my work. The only other option is people who don't respond to it. Like if you don't want to invite criticism, you are destined to a life in mediocrity … like in the medium place …Ja, das stimmt. Ich hatte so eine Art Aha-Moment, in dem mir klar wurde, dass, wenn es da draußen Leute gibt, die meine Arbeit lieben, es immer Leute geben wird, die meine Arbeit nicht mögen. Die einzige andere Möglichkeit wäre, dass niemand von meiner Arbeit tangiert wird. Wenn man keine Kritik zulassen will, ist man zu einem Leben in der Mittelmäßigkeit verdammt ... ein Leben im Medium Place ...

Marloes [00: 16:00:13] I also feel that because – I’m really a people pleaser – so in the most perfect way, in my most perfect, yeah, I don't know. I want everyone to like me. But I've also come to realize that if you want everyone to like me, you have to be really plain – like what I said in my newsletter course as well …Ich habe auch das Gefühl, dass ich es den Leuten recht machen will – also auf die perfekteste Art und Weise, auf meine perfekteste, ja, ich weiß nicht. Ich will, dass mich jeder mag. Aber ich habe auch erkannt, dass man, wenn man will, dass mich jeder mag, wirklich gefällig und nichtssagend sein muss – wie ich auch in meinem Newsletter-Kurs gesagt habe ...

Marloes [00: 16:21:03] You have to be a really plain sandwich without any feeling for everyone to like you. But I think it's so important and I think it's actually good when people really dislike your work, because if people really dislike your work, there are also people that are really in love with your work.Man muss schon ein ganz normales Sandwich ohne jedes Extra sein, damit dich alle mögen. Aber ich denke, es ist so wichtig und ich denke, es ist sogar gut, wenn die Leute deine Arbeit nicht mögen, denn wenn die Leute deine Arbeit wirklich nicht mögen, gibt es auch Leute, die deine Arbeit wirklich lieben.

Franziska [00: 16:38:03] Yeah, exactly.Ja, genau.

Marloes [00: 16:39:09] And I think that's what we want to aim for. If everyone thinks, yeah, it's okay, then you're safe in your work. But I don't know, for me, that's not what I want to achieve. I want for people to love my work and that ultimately means there are people that are going to hate my work. But that's fine.Und ich denke, das ist es, was wir anstreben sollten. Wenn alle denken, ja, das ist in Ordnung, dann ist man in seiner Arbeit sicher. Aber ich weiß nicht, für mich ist das nicht das, was ich erreichen will. Ich möchte, dass die Leute meine Arbeit lieben, und das bedeutet letztendlich, dass es Leute gibt, die meine Arbeit hassen werden. Aber das ist in Ordnung.

Marloes [00: 16:57:22] Yeah, because people are going to love it, too.Ja, denn die Leute werden es auch lieben.

Franziska [00: 16:59:16] Exactly. So good.Genau. So gut!

Franziska [00: 17:02:22] Okay, I have one other question off topic. Money is always one of my favorite topics because it's an important topic when you want to earn your living with your work. And without earning money, the illustration and design practice is just a hobby. But earning enough money is not always easy. For most people, it's actually pretty difficult and I would like to normalize it a bit.Okay, ich habe noch eine Frage, die vom Thema abweicht. Geld ist immer eines meiner Lieblingsthemen, weil es ein wichtiges Thema ist, wenn man mit seiner Arbeit seinen Lebensunterhalt verdienen will. Und ohne Geld zu verdienen, ist die Illustrations- und Designpraxis nur ein Hobby. Aber genug Geld zu verdienen ist nicht immer einfach. Für die meisten Menschen ist es sogar ziemlich schwierig, und ich möchte es ein bisschen normalisieren.

Franziska [00: 17:35:08] And because of that, I would like to ask you: you are a very versatile person, a very versatile creative person. You are an illustrator, a writer, an educator and a painter and an artist. Are there economic reasons for your multiple professions?Und deshalb möchte ich dich fragen: Du bist ein sehr vielseitiger Mensch, ein sehr vielseitiger kreativer Mensch. Du bist Illustratorin, Schriftstellerin, Dozentin und Malerin bzw. Künstlerin. Gibt es wirtschaftliche Gründe für deine vielfältigen Arbeitsbereiche?

Marloes [00: 17:52:11] Oh yeah, yeah. Actually, if I'm really honest, there is. I'm going to be completely honest now, because I feel comfortable. Yeah, there is. Because I always ask myself the question, What would I do if money was no issue? So if I had plenty of money in my account and I could do whatever I want, and if I'm totally honest, I would do different things that I'm doing right now.Oh ja, ja. Wenn ich ganz ehrlich bin, gibt es das. Ich werde jetzt ganz ehrlich sein, weil ich mich wohl fühle. Ja, die gibt es. Denn ich stelle mir immer die Frage: Was würde ich tun, wenn Geld keine Rolle spielen würde? Wenn ich also viel Geld auf meinem Konto hätte und tun könnte, was ich will, und wenn ich ganz ehrlich bin, würde ich andere Dinge tun als jetzt.

Marloes [00: 18:16:07] That's the honest truth. I am doing certain things to earn myself a living, and I kind of see that as my day job. So I have work that brings in money, and with that money I allow myself time or I pay myself time … I do certain stuff for money, so then I can buy myself time to do the things that I really want to do.Das ist die ehrliche Wahrheit. Ich tue bestimmte Dinge, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen, und ich sehe das sozusagen als meinen Tagesjob. Ich habe also eine Arbeit, die mir Geld einbringt, und mit diesem Geld gönne ich mir Zeit oder ich bezahle mir Zeit ... Ich mache bestimmte Dinge für Geld, damit ich mir Zeit für die Dinge kaufen kann, die ich wirklich tun möchte.

Marloes [00: 18:41:05] That's how I should phrase it. So for example, I do some kind of commercial job that pays well so that I can buy myself time to make paintings, which is maybe not as well paid as the commercial jobs. So, for example, I do teaching because I really enjoy telling about my profession and what I've learned.So sollte ich es formulieren. Ich mache zum Beispiel irgendeinen kommerziellen Job, der gut bezahlt wird, damit ich mir Zeit für die Malerei nehmen kann, die vielleicht nicht so gut bezahlt ist wie die kommerziellen Jobs. Ich unterrichte zum Beispiel, weil es mir wirklich Spaß macht, über meinen Beruf und das, was ich gelernt habe, zu erzählen.

Marloes [00: 19:04:03] But that's also a nice source of income. Of course, teaching is very stable in that way, so I do like it. I wouldn't have done it if I don't like it, but it's also just a nice income and I work for magazines on a weekly basis that are just bringing in steady income as well. And I sometimes wonder, would I do that if I didn't need the money?Aber das ist auch eine gute Einnahmequelle. Natürlich ist das Unterrichten in dieser Hinsicht sehr stabil, also mag ich es. Ich hätte es nicht getan, wenn es mir nicht gefallen würde, aber es ist auch einfach ein gutes Einkommen, und ich arbeite wöchentlich für Zeitschriften, die ebenfalls ein regelmäßiges Einkommen bringen. Und ich frage mich manchmal, ob ich das tun würde, wenn ich das Geld nicht bräuchte.

Marloes [00: 19:29:19] And sometimes if I'm really honest, I don't know if I would do that because if I had a sugar daddy or if I would have earned a lot of money from some grandmother that passed away, I don't know. I think I would do lots and lots more painting and I would still write and illustrate books. I don't know how it is exactly in the rest of Europe and but in the Netherlands and Belgium, books are really low paid.Und manchmal, wenn ich ganz ehrlich bin, weiß ich nicht, ob ich das tun würde, denn wenn ich einen Sugar Daddy hätte oder wenn ich eine Menge Geld von einer verstorbenen Großmutter geerbt hätte, ich weiß es nicht. Ich glaube, ich würde viel, viel mehr malen und ich würde immer noch Bücher schreiben und illustrieren. Ich weiß nicht, wie es im restlichen Europa ist, aber in den Niederlanden und Belgien werden Bücher wirklich schlecht bezahlt.

Marloes [00: 19:58:05] So just by illustrating books you can't make a living. If I earn €3 an hour, that's a lot for a book. So it's not enough. I always say, making books is a sort of charity thing. So I create books because I think books are necessary. And I love, love, love, love, love books to bits.Allein vom Illustrieren von Büchern kann man also nicht leben. Wenn ich 3 € pro Stunde verdiene, ist das viel für ein Buch. Es ist also nicht genug. Ich sage immer, dass Bücher machen eine Art Wohltätigkeitssache ist. Ich mache also Bücher, weil ich denke, dass Bücher notwendig sind. Und ich liebe, liebe, liebe, liebe, liebe Bücher über alles.

Marloes [00: 20:19:08 But it's only because I have so much love for it, because money wise, it's just not working. But yeah, I would make more books and make more paintings if money wasn't an issue. So I do a lot of things to make money. And I was a graphic designer first because I thought I couldn’t make a living with art and illustration.Aber nur, weil ich so viel Liebe dafür empfinde, denn mit dem Geld klappt es einfach nicht. Aber ja, ich würde mehr Bücher schreiben und mehr Bilder malen, wenn Geld keine Rolle spielen würde. Ich mache also viele Dinge, um Geld zu verdienen. Und ich war zuerst Grafikdesignerin, weil ich dachte, ich könnte mit Kunst und Illustration nicht leben.

Marloes [00: 20:38:04] So I did that first. So slowly I'm getting to a point where I'm doing the thing that I really love, but it's been a long road to be honest.Also habe ich das zuerst gemacht. Langsam komme ich also an einen Punkt, an dem ich das tue, was ich wirklich liebe, aber es war ein langer Weg, um ehrlich zu sein.

Franziska [00: 20:48:16] I appreciate your honesty, and I for myself can say that I have actually pretty much the same strategy. Like if I won the lottery, I would make books. This would be the thing I would spend my time with, like every day, because it makes me so happy and I enjoy all my other professions or markets I work on. I enjoy them a lot and but I wouldn't do it if I don't have to, because then I would just sit here and illustrate my own books.Ich schätze deine Ehrlichkeit, und ich selbst kann sagen, dass ich eigentlich so ziemlich die gleiche Strategie habe. Wenn ich zum Beispiel im Lotto gewinnen würde, würde ich Bücher machen. Das wäre die Sache, mit der ich meine Zeit verbringen würde, sozusagen jeden Tag, weil es mich so glücklich macht, und ich genieße alle meine anderen Berufe oder Märkte, an denen ich arbeite. Ich genieße sie sehr, aber ich würde es nicht tun, wenn ich es nicht müsste, denn dann würde ich nur hier sitzen und meine eigenen Bücher illustrieren.

Marloes [00: 21:21:00] Yeah. Yeah. I think it's sometimes good to ask yourself the question, What would I do if money was not an issue? And then write down a little list of: Oh, I would do this, this and this. And for me, that is really like a guide to what I want to aim for, what I want to work towards. So I ask myself … There is a wonderful speech by Neil Gaiman, the author, and he does this commencement speech at a university, and he says somewhere in the speech: Does this bring me closer to the mountain?Ja, ja. Ja. Ich denke, es ist manchmal gut, sich die Frage zu stellen: Was würde ich tun, wenn Geld keine Rolle spielen würde? Und dann schreibt man eine kleine Liste auf: Oh, ich würde dies, dies und das tun. Für mich ist das eine Art Leitfaden für das, was ich anstreben möchte, worauf ich hinarbeiten möchte. Ich frage mich also ... Es gibt eine wunderbare Rede von Neil Gaiman, dem Autor, und er hält diese Eröffnungsrede an einer Universität, und er sagt irgendwo in der Rede: Bringt mich das dem Berg näher?

Marloes [00: 21:53:16] So in his mind, there's this mountain and he works towards that mountain. So every job he does, he asks himself, does is bring me closer to the mountain. So sometimes you do something that doesn't necessarily bring you close to the mountain. But for example pays well, and you can do that so you can get a little closer to what you really want to do.In seinem Kopf gibt es also diesen Berg und er arbeitet auf diesen Berg hin. Bei jeder Arbeit, die er macht, fragt er sich: Bringt mich das dem Berg näher? Manchmal tut man also etwas, das einen nicht unbedingt näher an den Berg bringt. Aber zum Beispiel wird es gut bezahlt, und man kann das tun, um dem, was man wirklich tun will, ein wenig näher zu kommen.

Franziska [00: 22:13:14] Yeah, this is yeah, this is a good metaphor or picture for it. And I for myself, I can see, like since I have accepted this, that with the work I want to do it’s on an economical level really difficult to make enough money. It's created the space of gratitude – I'm so grateful actually for so many of my commissions and clients, because I know they create the kind of financial freedom to do these free book projects I really love to do.Ja, das ist, ja, das ist eine gute Metapher oder ein gutes Bild dafür. Und ich selbst kann, seit ich das akzeptiert habe, sehen, dass es auf wirtschaftlicher Ebene wirklich schwierig ist, mit der Arbeit, die ich machen will, genug Geld zu verdienen. Das hat einen Raum der Dankbarkeit geschaffen – ich bin so dankbar für so viele meiner Aufträge und Kunden, weil ich weiß, dass sie mir die finanzielle Freiheit geben, diese freien Buchprojekte zu machen, die ich wirklich gerne mache.

Marloes [00: 22:45:10] Yeah.Genau.

Franziska [00: 22:46:01] And for me, this is like a very good kind of a compromise, but it's not.Und für mich ist das eine sehr gute Art von Kompromiss, aber es ist keiner …

Marloes 00: 22:50:07] Yeah.

Franziska 00: 22:50:22] You know, it doesn't leave a bitter taste. I'm so grateful for this. These opportunities to work as an economically successful artist.… er hinterlässt keinen bitteren Geschmack. Ich bin so dankbar für das hier. Diese Möglichkeiten, als wirtschaftlich erfolgreiche Künstlerin zu arbeiten.

Marloes [00: 23:01:10] That's exactly how I feel as well. It maybe comes across hard that I maybe wouldn't do that. Those commissions. But at the same time, I'm really grateful as well because those commissions and those jobs allow me to make my art and to make the books so and those are really important to me as well. So it's not to say that those commissions are not important.Das ist genau das, was ich auch empfinde. Es kommt vielleicht hart rüber, dass ich das vielleicht nicht machen würde. Diese Aufträge. Aber gleichzeitig bin ich auch sehr dankbar, denn diese Aufträge und Jobs ermöglichen es mir, meine Kunst zu machen und die Bücher zu machen, und das ist mir auch sehr wichtig. Das soll also nicht heißen, dass diese Aufträge nicht wichtig sind.

Marloes [00: 23:21:19] They are because they allow for me to do other work as well that I find really important. So it has to be a nice balance and if that balance is right … So for example, at 1 or 2 years ago I fell into a burnout and I realized that I was doing too many commissions that weren't aligned with what I really wanted to do and they didn't suit me well.Sie sind es, weil sie mir erlauben, auch andere Arbeit zu tun, die ich wirklich wichtig finde. Es muss also ein gutes Gleichgewicht sein, und wenn dieses Gleichgewicht stimmt ... Vor ein oder zwei Jahren hatte ich zum Beispiel ein Burnout, und mir wurde klar, dass ich zu viele Aufträge hatte, die nicht mit dem übereinstimmten, was ich wirklich tun wollte, und die nicht zu mir passten.

Marloes [00: 23:45:06] And I didn't have any time to do my personal projects. So then I realized, okay, I have to be really strict. What am I going to do? Because I also did commissions that paid really bad and I didn't even like them. And so I thought, I really have to let go of those kind of commissions and I have to focus on commissions that are with nice people, with nice clients.Und ich hatte keine Zeit, mich um meine persönlichen Projekte zu kümmern. Dann wurde mir klar: Okay, ich muss wirklich streng sein. Was werde ich tun? Denn ich habe auch Aufträge gemacht, die wirklich schlecht bezahlt wurden und die mir nicht einmal gefallen haben. Also dachte ich, ich muss diese Art von Aufträgen loslassen und mich auf Aufträge konzentrieren, die mit netten Leuten, mit netten Kund*innen zu tun haben.

Marloes [00: 24:05:09] I have a lot of nice clients. I have to say I'm very lucky. And that also pay relatively well so that I can also do my personal projects, which are really important.Ich habe eine Menge netter Kund*innen. Ich muss sagen, ich habe großes Glück. Und die zahlen auch relativ gut, so dass ich auch meine persönlichen Projekte machen kann, die wirklich wichtig sind.

Franziska [00: 24:14:18] Yeah, exactly. Same here …Ja, genau. Bei mir ist das auch so.

Franziska [00: 24:20:20] Yeah. It helps to prioritize and to be very focused on that. Is this something that helps me to get to the mountain? Yeah. There you go. Exactly. What do you think: Should we start on today's topic? Email marketing for creatives?Ja. Es hilft, Prioritäten zu setzen und sich sehr darauf zu konzentrieren. Ist das etwas, das mir hilft, den Berg zu erreichen? Ja, genau. So ist es gut. Ja, genau. Was denkst du: Sollen wir mit dem heutigen Thema beginnen? E-Mail-Marketing für Kreative?

Marloes [00: 24:35:12] Yeah. How to do that.Ja!! … Wie man das angeht …

Franziska [00: 24:38:00] How to do that. And also we can talk about it in this broader sense, but because you have been creating a very successful newsletter for many years, I would like to start there and then we can maybe widen the window a little bit … or widen the lens.Wie man das macht. Und wir können auch in diesem weiteren Sinne darüber sprechen, aber da du seit vielen Jahren einen sehr erfolgreichen Newsletter schreibst, würde ich gerne dort beginnen und dann können wir vielleicht das Fenster ein wenig erweitern ... oder die Perspektive erweitern.

Marloes [00: 24:56:17] I like widen the window better because I see a window that's opening up. That's really nice.Mir gefällt die Erweiterung des Fensters besser, weil ich ein Fenster sehe, das sich öffnet. Das ist wirklich schön.

Franziska[00: 25:06:21] And I wanted to ask you, can you still recall why you started your newsletter many years ago?Kannst du dich noch daran erinnern können, warum du deinen Newsletter vor vielen Jahren ins Leben gerufen hast?

Marloes [00: 25:13:20] Yeah, I think it's good to tell that I have been a geek, a proper nerd, since I was about 13 or 14 years old. So I was doing websites and stuff. So I started my newsletter, I think in 2012 already. So that's been 11 years and it was around the time that Instagram was coming up but was not really big and I was already doing illustration and I needed a way to promote myself.Ja, ich denke, es ist gut zu sagen, dass ich ein Geek bin, ein richtiger Nerd, seit ich etwa 13 oder 14 Jahre alt war. Ich habe also Websites und so gemacht. Dann habe ich mit meinem Newsletter angefangen, ich glaube schon 2012. Das ist also 11 Jahre her und es war ungefähr zu der Zeit, als Instagram aufkam, aber noch nicht wirklich groß war und ich bereits Illustrationen machte und eine Möglichkeit brauchte, um mich selbst zu promoten.

Marloes [00: 25:46:03] I think that has to do with my marketing background as well because I worked at a marketing agency when I was going freelance. So I really understood I have to do something to get my name out and for people to know what I'm doing. So because Twitter and Instagram weren't that big yet, I started a newsletter because that was kind of the way to go.Ich denke, das hat auch mit meinem Marketing-Hintergrund zu tun, denn ich habe in einer Marketing-Agentur gearbeitet, als ich mich selbstständig machte. Ich habe also wirklich verstanden, dass ich etwas tun muss, um meinen Namen bekannt zu machen und damit die Leute wissen, was ich tue. Da Twitter und Instagram noch nicht so groß waren, habe ich einen Newsletter gestartet, weil das der richtige Weg war.

Marloes [00: 26:05:10] You make a newsletter or you go make flyers that you put in people's mail slots. But I wasn't going to do that. So I think I made a newsletter and I sent it out maybe two times, three times a year, so not that often. And I was doing that. I really enjoyed it because I looked up the all the newsletter and they were really cute.Man macht einen Newsletter oder man macht Flyer, die man in die Briefkästen der Leute steckt. Aber das wollte ich nicht tun. Also machte ich einen Newsletter und verschickte ihn vielleicht zwei- oder dreimal im Jahr, also nicht so oft. Und das habe ich dann gemacht. Es hat mir wirklich Spaß gemacht, denn ich habe mir alle Newsletter angesehen und sie waren wirklich niedlich.

Marloes [00: 26:28:22] I was so … I didn't really know how to do this … these early emails were really naive and it was nice and I loved to do it. I think that's the main thing. You have to love to do something for it to be successful. And then Instagram came around and I completely fell in love with Instagram. It started in 2010.Ich war so ... ich wusste nicht wirklich, wie ich das machen sollte ... diese frühen E-Mails waren wirklich naiv und es war schön und ich habe es gerne gemacht. Ich denke, das ist das Wichtigste. Man muss etwas gerne tun, damit es erfolgreich ist. Und dann kam Instagram und ich habe mich total in Instagram verliebt. Es begann im Jahr 2010.

Marloes [00: 26:50:04] And then in 2013, 2014, it really picked up for me. So I focus almost all my energy for my marketing on Instagram. And then in 2020, I was still sending my newsletter maybe two times a year, three times a year, not that often, but I would continue to do that. But in 2020 I decided I will go do a monthly email newsletter.Und dann, 2013, 2014, ging es für mich richtig los. Ich konzentriere also fast meine gesamte Energie für mein Marketing auf Instagram. Und dann, im Jahr 2020, habe ich immer noch meinen Newsletter verschickt, vielleicht zwei- oder dreimal im Jahr, nicht so oft, aber ich würde es weiterhin tun. Aber 2020 habe ich beschlossen, dass ich einen monatlichen E-Mail-Newsletter verschicken werde.

Marloes [00: 27:17:08] In 2020, I felt that Instagram was going down a bit. I saw that I was getting less likes. I saw that the engagement was dropping and my gut instinct told me that this is going down. You have to come up with something new. So I'm a big fan of following your instincts. So in 2020 I decided to do a newsletter every month and that was really successful because people knew what to expect.Im Jahr 2020 hatte ich das Gefühl, dass es mit Instagram ein bisschen bergab ging. Ich sah, dass ich weniger Likes bekam. Ich sah, dass das Engagement zurückging, und mein Bauchgefühl sagte mir, dass es abwärts geht. Man muss sich etwas Neues einfallen lassen. Ich bin also ein großer Fan davon, seinen Instinkten zu folgen. Im Jahr 2020 beschloss ich also, jeden Monat einen Newsletter herauszugeben, und das war wirklich erfolgreich, weil die Leute wussten, was sie erwarten konnten.

Marloes [00: 27:43:09] They knew when to expect it. So that's when I started, basically. On Instagram, I was right before the big wave in 2010 when I started, and I could grow on Instagram very big because I was one of the first – not the first, but I was one of the first – and if you are very early with something, you are able to grow very big and that has always been the case.Sie wussten, wann sie es erwarten konnten. Da habe ich also im Grunde genommen angefangen. Auf Instagram war ich kurz vor der großen Welle im Jahr 2010, als ich anfing, und ich konnte auf Instagram sehr groß werden, weil ich eine der Ersten war – nicht die Erste, aber eine der Ersten – und wenn man sehr früh mit etwas anfängt, kann man sehr groß werden, und das war schon immer der Fall.

Marloes [00: 28:10:05] You have the early adopters and that kind of stuff. So with the newsletter it was kind of the same in 2020. Not that many people were sending newsletters, so I could ride that wave again and build quite a big newsletter lists, which is almost 8000 people now. … I have no idea how many people that are.Es gibt die Early Adopters und solche Dinge. Mit dem Newsletter war es im Jahr 2020 so ähnlich. Nicht so viele Leute verschickten Newsletter, also konnte ich wieder auf dieser Welle reiten und eine ziemlich große Newsletter-Liste aufbauen, die jetzt fast 8000 Leute umfasst. ... Ich habe keine Ahnung, wie viele Leute das sind.

Marloes [00: 28:28:11] I think a lot.Ich denke, viele.

Franziska [00: 28:30:01 This is impressive. Yeah.Ja, genau. Das ist eine beeindruckend große Zahl.

Marloes [00: 28:31:22] Yeah. I'm really bad with numbers. Really. I suck at numbers. It seems like a lot, so. Yeah, and that has grown because I was a little bit earlier, but I still think that newsletters are really nice way to talk about your work because it's not as quick as Instagram. For example, on Instagram, you're very dependent on an algorithm for to be seen.Ja. Ich bin wirklich schlecht mit Zahlen. Wirklich. Ich bin scheiße mit Zahlen. Es scheint eine Menge zu sein, also. Ja, und das ist gewachsen, weil ich ein bisschen früher dran war, aber ich denke immer noch, dass Newsletter eine sehr gute Möglichkeit sind, über die eigene Arbeit zu sprechen, weil es nicht so schnell geht wie bei Instagram. Auf Instagram zum Beispiel ist man sehr abhängig von einem Algorithmus, um gesehen zu werden.

Marloes [00: 28:56:10] You have very short attention span of people, so people are really eager to scroll further and they will not read what you've written. And I think a newsletter is a perfect way for people to stand still, look at the newsletter, read everything, click the links you want them to click and add some pictures to make it nice to look at.Die Aufmerksamkeitsspanne der Menschen ist sehr kurz, so dass sie unbedingt weiterblättern wollen und nicht lesen, was Sie geschrieben haben. Und ich denke, ein Newsletter ist die perfekte Möglichkeit für die Leute, stehen zu bleiben, sich den Newsletter anzusehen, alles zu lesen, auf die Links zu klicken, die sie anklicken sollen, und ein paar Bilder hinzuzufügen, damit es schön anzusehen ist.

Franziska [00: 29:16:03] Yeah, definitely. It also requires a little bit more commitment to sign up for a newsletter than to click follow on Instagram.Ja, auf jeden Fall. Es erfordert auch ein bisschen mehr Engagement, sich für einen Newsletter anzumelden, als auf Instagram auf »Folgen« zu klicken.

Marloes [00: 29:26:04] Absolutely. I think so as well.Genau. Das sehe ich auch so.

Franziska [00: 29:28:11] Yeah. And I can tell you: I started my newsletter in 2021, it's been two years now and I usually write on a weekly basis and I have now something around 1000 people on my list. So 8000 is a very impressive, impressive number.Und ich kann dir sagen: Ich habe 2021 mit meinem Newsletter angefangen, das ist jetzt zwei Jahre her und ich schreibe normalerweise wöchentlich und ich habe jetzt etwas um die 1000 Leute in meiner Liste. Also 8000 ist eine sehr beeindruckende, beeindruckende Zahl.

Marloes[00: 29:47:11] Yeah, I still I don't think it's necessarily about the numbers. So we, we tend to measure success by numbers and I have a hard time with that as well because on Instagram I have a lot of followers. It used to be more actually, it's been going down since 2020, which is fine. I'm perfectly okay with that. But I remember that sometimes I got an email from a client, a new client, and they would say, Yeah, we want you, because you have a lot of followers.Ja, ich glaube immer noch, dass es nicht unbedingt um die Zahlen geht. Wir neigen dazu, den Erfolg an Zahlen zu messen, und damit tue ich mich auch schwer, denn auf Instagram habe ich viele Follower*innen. Früher waren es mehr, seit 2020 sind es weniger geworden, und das ist in Ordnung. Damit habe ich kein Problem. Aber ich erinnere mich, dass ich manchmal eine E-Mail von einem Kund*innen bekam, einem neuen Kunden, und sie sagten: »Ja, wir wollen Sie, weil Sie viele Follower*innen haben.«

Marloes [00: 30:16:02] And I think that's not the right way to approach me. I feel like people need to approach me because they love my work or they like my way, they think I can do a good job because I have a lot of followers. So I'm always a little bit wary about: do numbers define success? And I don't think so, to be honest.Und ich denke, das ist nicht die richtige Art, an mich heranzutreten. Ich habe das Gefühl, dass die Leute auf mich zugehen müssen, weil sie meine Arbeit oder meine Art mögen, weil sie glauben, dass ich gute Arbeit leisten kann, weil ich viele Follower*innen habe. Ich bin also immer ein bisschen vorsichtig: Definieren Zahlen den Erfolg? Um ehrlich zu sein, glaube ich das nicht.

Franziska [00: 30:34:23] So true. Yeah, I totally agree. I can only speak for myself, but I can see that even though newsletter experts might say a list of 1000 people is pretty small. I can see that it works pretty well for me. And I can see that there might be other challenges which come up when your list is growing.So wahr. Ich kann nur für mich selbst sprechen, aber ich kann sehen, dass viele denken werden, dass eine Liste von 1000 Personen ziemlich klein ist. Für mich funktioniert es trotzdem ziemlich gut. Und ich kann sehen, dass es andere Herausforderungen gibt, die auftauchen, wenn die Liste wächst.

Franziska [00: 31:00:07] You know, at the moment I feel pretty much connected to the people on my list because I don't know all the 1000 people, but I know actually many of them.Im Moment fühle ich mich mit den Leuten auf meiner Liste ziemlich verbunden, weil ich zwar nicht alle 1000 Leute kenne, aber ich kenne viele von ihnen.

Marloes[00: 31:11:14] Yeah, I feel that there are a lot of people that say, Yeah, if you have a newsletter list with many people, then you're doing well. And if you make so much money then you're doing well. And if you have so many followers, then you're doing well. I think, no, that's not how life works because we are all different people and we have all different needs, so you have to have enough for you.Ja, ich habe das Gefühl, dass es viele Leute gibt, die sagen: Ja, wenn du eine Newsletter-Liste mit vielen Leuten hast, dann geht es dir gut. Und wenn du so viel Geld verdienst, dann geht es dir gut. Und wenn du so viele Follower*innen hast, dann geht es dir gut. Ich denke, nein, so funktioniert das Leben nicht, denn wir sind alle unterschiedliche Menschen und haben alle unterschiedliche Bedürfnisse, also muss man genug für sich selbst haben.

Marloes [00: 31:34:01] So for me, for example, I need a certain amount of money every year to pay all my bills and to have some savings and whatever. But that number is not the same as someone else, because someone else maybe has a more expensive house or or whatever wants or needs to go on holiday more times a year.Ich zum Beispiel brauche jedes Jahr einen bestimmten Betrag, um alle meine Rechnungen zu bezahlen und etwas zu sparen und so weiter. Aber diese Zahl ist nicht dieselbe wie bei jemand anderem, denn jemand anderes hat vielleicht ein teureres Haus oder will oder muss öfter im Jahr in den Urlaub fahren.

Marloes [00: 31:50:02] So you can never compare numbers actually with each other. So if a thousand people on your newsletter list is working, then that is perfect. I don't think that when I had 5000 on my list or even when I had 2000 on my list, I wasn't necessarily doing worse than I'm doing now.Man kann also niemals Zahlen wirklich miteinander vergleichen. Wenn also tausend Leute auf Ihrer Newsletter-Liste funktionieren, dann ist das perfekt. Ich glaube nicht, dass ich, als ich 5000 auf meiner Liste hatte oder sogar als ich 2000 auf meiner Liste hatte, nicht unbedingt schlechter war als jetzt.

Marloes [00: 32:12:17] So all those subscribers don't mean that I make more money. So I think that's a good bubble to pop here. So yeah, yes, I always tell people that if you have a thousand people or even 100 … if you have 100 people that love your work and are willing to support you and are willing to pay for your work, that's always better than then you're out having 100,000 people, of which maybe five are willing to pay for your work … so it doesn't say anything.All diese Abonnent*innen bedeuten also nicht, dass ich mehr Geld verdiene. Ich denke also, das ist eine gute Seifenblase (Mythos), die man hier zerplatzen lassen kann. Also ja, ich sage den Leuten immer, wenn du tausend Leute hast oder sogar 100 ... wenn du 100 Leute hast, die deine Arbeit lieben und bereit sind, dich zu unterstützen und für deine Arbeit zu bezahlen, dann ist das immer noch besser, als wenn du 100.000 Leute hast, von denen vielleicht fünf bereit sind, für deine Arbeit zu bezahlen ... das sagt also nichts aus.

Franziska [00: 32:46:08] Yeah, so true.Genau.

Marloes [00: 32:48:00] I think it's all about connection. Again, you said you have a good connection with those thousand people. You don't know all of them, but you know a few of them. I think that's so much more valuable than having 100,000 people on your list and you have no connection with anyone whatsoever.Ich glaube, es geht nur um die Beziehung. Du hast gesagt, dass du eine gute Beziehung zu diesen tausend Menschen hast. Du kennst nicht alle, aber ein paar von ihnen. Ich denke, das ist viel wertvoller als 100.000 Menschen auf der Liste zu haben, zu denen man keinerlei Verbindung hat.

Franziska[00: 33:04:03] Yeah. You know, when I look at my marketing strategies, I always try to find ways to connect to my clients because the clients who come to me, they usually see the world in a very similar way as I do, and we usually share values. So I always try to find strategies to find those people. Ja, das stimmt. Wenn ich mir meine Marketingstrategien ansehe, versuche ich immer, Wege zu finden, um mit meinen Kund*innen in den persönlichen Kontakt zu treten, denn die Kund*innen, die zu mir kommen, sehen die Welt in der Regel auf eine sehr ähnliche Weise wie ich, und wir teilen in der Regel Werte. Ich versuche also immer, Strategien zu finden, um diese Menschen zu erreichen.

Franziska [00: 33:26:01] Like how can I connect with them, human to human?Wie kann ich mit ihnen in Kontakt treten, von Mensch zu Mensch?

Marloes [00: 33:30:05] Yeah, I totally agree. And also, again, if you want to be like with everyone, you have to be very plain and you have to say very little. And the more specific you get, so the more you are trusting in your own message and trusting your own work, you will become more specific and then you will attract the right audience.Ja, da stimme ich voll und ganz zu. Und auch hier gilt: Wenn man es allen recht machen will, muss man sehr schlicht und nichtssagend sein und sehr wenig sagen. Und je spezifischer man wird, also je mehr man seiner eigenen Botschaft und seiner eigenen Arbeit vertraut, desto spezifischer wird man, und dann wird man das richtige Publikum anziehen.

Marloes [00: 33:55:19] So sometimes I feel that having a bigger audience is actually a downside because maybe you're are too general, you're too plain. Yeah. So maybe having a smaller group is actually better because you're speaking more to those people because they might love your work. So I would like to argue that having a small audience is actually a really good thing.Manchmal habe ich das Gefühl, dass ein größeres Publikum eher ein Nachteil ist, weil man vielleicht zu allgemein ist, zu schlicht. Ja, das stimmt. Vielleicht ist es also besser, eine kleinere Gruppe zu haben, weil man mehr zu diesen Leuten spricht, weil sie deine Arbeit vielleicht lieben. Ich würde also gerne behaupten, dass ein kleines Publikum eine wirklich gute Sache ist.

Franziska [00: 34:17:07] Very good reasoning … I totally agree. So how do you measure success? How do you define the success of your marketing? How do you know if your marketing is working? Is it just the number of commissions or are there other metrics or numbers?Sehr gute Argumentation ... Ich stimme voll und ganz zu. Wie messen wir also den Erfolg? Wie definieren wir den Erfolg des Marketings? Woher wissen wir, ob das Marketing funktioniert? Ist es nur die Anzahl der Aufträge oder gibt es noch andere Messgrößen oder Zahlen?

Franziska [00: 34:37:16] You just said, that numbers don’t really say anything. Are there other qualities to measure how successful the marketing strategies are?Du sagtest gerade, dass Zahlen nicht wirklich etwas aussagen. Gibt es andere Qualitäten, um zu messen, wie erfolgreich die Marketingstrategien sind?

Marloes [00: 34:48:09] Yeah, I think it's different for everyone. It depends on what you want to get out of your work and what you want to do. For me, my markers for success are that I can make the things that I want to make, and for that I need a certain amount of money every month coming in, so I need to be able to pay my bills.Ja, ich glaube, das ist bei jedem anders. Es hängt davon ab, was man mit seiner Arbeit erreichen will und was man tun möchte. Für mich ist es wichtig, dass ich die Dinge machen kann, die ich machen möchte, und dafür brauche ich jeden Monat einen bestimmten Geldbetrag, damit ich meine Rechnungen bezahlen kann.

Marloes [00: 35:07:24] So for me, I see that I find numbers tricky, but of course I'm always occupied with number because I need to make an amount of money every month. So that is it's important. But what you can't measure in a numbers is how people respond to your work and how it touches them. So like you said, you like my work and then I get goosebumps and I think: Oh, you understand what I'm saying … and you can't put a number on that.Ich sehe also, dass ich Zahlen schwierig finde, aber natürlich beschäftige ich mich immer mit Zahlen, weil ich jeden Monat einen bestimmten Geldbetrag verdienen muss. Das ist also sehr wichtig. Aber was man nicht in Zahlen messen kann, ist, wie die Leute auf deine Arbeit reagieren und wie sie sie berührt. Wie du schon sagtest, du magst meine Arbeit, und dann bekomme ich eine Gänsehaut und denke: Oh, du verstehst, was ich sagen will ... und das kann man nicht in Zahlen ausdrücken.

Marloes [00: 35:35:07] There's no: Oh, that's worth 60 points. I have no idea what that means. But I think your response means more to me. Yeah, sometimes if I'm going to be honest, sometimes I wish money wasn't necessary because I would love to make connections with people all day and I want others to feel seen and I want others to think, okay, I'm allowed to be myself. Yeah. And I need money for that because I need to pay bills.Das sagt nicht: Oh, das ist 60 Punkte wert. Ich habe keine Ahnung, was das wert ist. Aber ich glaube, deine Antwort bedeutet mir mehr. Ja, wenn ich ehrlich bin, wünsche ich mir manchmal, dass Geld nicht nötig wäre, weil ich gerne den ganzen Tag mit Menschen in Kontakt treten würde, und ich möchte, dass andere sich gesehen fühlen und denken: Okay, ich darf ich selbst sein. Ja. Und dafür brauche ich Geld, weil ich Rechnungen bezahlen muss.

Marloes [00: 36:02:21] But it’s so much more important to me that people connect with my work and that I can connect to others. Yeah. So you can't measure them?Aber es ist mir so viel wichtiger, dass die Menschen sich mit meiner Arbeit identifizieren und dass ich mit anderen in Kontakt treten kann. Ja, das stimmt. Du kannst sie also nicht messen?

Franziska [00: 36:12:15] Yeah. Yeah, for sure. Yeah. This you cannot measure it. But in the end with marketing and with marketing strategies, it's kind of nice to have something to measure. Do you have maybe some tips? What could help to figure out or to identify what's actually working and what's not.Ja, klar. Ja, ganz sicher. Ja, sicher. Das kann man nicht messen. Aber letztendlich ist es beim Marketing und bei Marketingstrategien ganz gut, wenn man etwas hat, das man messen kann. Hast du vielleicht ein paar Tipps? Was könnte helfen, um herauszufinden, was tatsächlich funktioniert und was nicht?

Marloes [00: 36:39:07] Yeah, I, I don't want to be an hypocrite because of course it helps if you have half a thousand people on your newsletter list but you have to get there. It's a bit like … I don’t want to say shooting with hail … but you do have to do things to attract people … like you're a fisherman and you're putting your net out in sea and you want to catch some fish …Ja, ich will mir nicht selbst widersprechen, denn natürlich hilft es, wenn man eine halbe Tausendschaft auf seiner Newsletter-Liste hat, aber man muss das Ziel erreichen. Es ist ein bisschen wie ... ich will nicht sagen, dass man mit Blei schießt ... aber man muss Dinge tun, um Leute anzuziehen ... wie ein Fischer, der sein Netz ins Meer wirft und ein paar Fische fangen will ...

Marloes [00: 37:05:10] Yeah, you want to have people around you that see your work. For me, it helps to not only show my work, so not only share the illustrations, I made, I also share personal bits. So if I went to an exhibition and I was very inspired, I always share in my newsletter, for example, what inspires me, because that's kind of the foundation of on which my work is.Ja, man möchte Menschen um sich herum haben, die seine Arbeit sehen. Für mich ist es hilfreich, nicht nur meine Arbeit zu zeigen, also nicht nur die Illustrationen, die ich gemacht habe, sondern auch persönliche Dinge. Wenn ich also eine Ausstellung besucht habe und sehr inspiriert war, teile ich in meinem Newsletter zum Beispiel immer mit, was mich inspiriert, weil das sozusagen die Grundlage meiner Arbeit ist.

Franziska [00: 37:33:14] Mm hmm.Stimmt.

Marloes [00: 37:34:14] So I try to be to add always something personal, to show also the human behind the work, because I think people buy from people they like.Ich versuche also, immer etwas Persönliches hinzuzufügen, auch den Menschen hinter der Arbeit zu zeigen, denn ich denke, die Leute kaufen bei Menschen, die sie mögen.

Franziska [00: 37:45:20 Definitely, yeah.Definitiv!

Marloes [00: 37:47:04] I tend to buy artwork and I tend to buy illustrations from people that I think I will like. So I'm a little bit judgmental in that. So if I like someone, I will buy the work versus if someone makes amazing work but I don't like them as a person because they are really hateful or the are racist or whatever and I won't buy their work even though their work might be really good.Ich neige dazu, Kunstwerke zu kaufen und ich neige dazu, Illustrationen von Leuten zu kaufen, von denen ich glaube, dass sie mir gefallen werden. Ich bin da also ein bisschen voreingenommen. Wenn ich also jemanden mag, kaufe ich das Werk, und wenn jemand tolle Arbeiten macht, ich ihn aber als Person nicht mag, weil er wirklich hasserfüllt ist oder rassistisch oder was auch immer, dann kaufe ich seine Arbeiten nicht, obwohl sie vielleicht wirklich gut sind.

Marloes [00: 38:09:23] So that's, that's kind of how I do it. And I think a lot of people do that. But me as well, so, I hope to show them a little bit of who I am because that also explains why I make the work that I make. So my work is very personal. The paintings that I make and the illustrations are very often really closely related to who I am as a person.So mache ich das also. Und ich glaube, viele Leute tun das. Aber auch ich hoffe, dass ich ihnen ein wenig von mir zeigen kann, denn das erklärt auch, warum ich die Arbeiten mache, die ich mache. Meine Arbeit ist also sehr persönlich. Die Gemälde und Illustrationen, die ich anfertige, sind oft sehr eng mit meiner Person verbunden.

Marloes [00: 38:33:07] So that's why I show a little bit of my personal side in my marketing as well.Aus diesem Grund zeige ich in meinem Marketing auch ein wenig meine persönliche Seite.

Franziska [00: 38:38:12] Very good. What kind of other marketing strategies or channels do you use to promote your work? Like, besides your newsletter and your Instagram?Sehr gut. Welche anderen Marketingstrategien oder -kanäle nutzt du, um deine Arbeit zu bewerben? Zum Beispiel, neben deinem Newsletter und Instagram?

Marloes [00: 38:47:16] Actually, nothing. So I used to be on Twitter and I am on LinkedIn and I'm still on Facebook, but I'm mostly talking to my old aunt and my mother.Eigentlich nichts. Ich war früher auf Twitter und bin auf LinkedIn und ich bin immer noch auf Facebook, aber ich spreche hauptsächlich mit meiner alten Tante und meiner Mutter.

Marloes [00: 39:01:13] I don’t know if that's a good marketing tactic, but for some people it still really works very well. So I think, yeah, everyone is a bit different. I am on LinkedIn, but I don't know how it works. I don't know how to talk on LinkedIn. There's so many business people that are just talking about: Oh, I've got a new position in my job and I think I have no idea how this is working …Ich weiß nicht, ob das eine gute Marketingtaktik ist, aber bei manchen Leuten funktioniert es trotzdem sehr gut. Ich denke also, ja, jeder ist ein bisschen anders. Ich bin auf LinkedIn, aber ich weiß nicht, wie es funktioniert. Ich weiß nicht, wie man auf LinkedIn spricht. Es gibt so viele Geschäftsleute, die sagen: Oh, ich habe eine neue Position in meinem Job und ich glaube, ich habe keine Ahnung, wie das funktioniert ...

Marloes [00: 39:23:06] I don't understand what's going on. So yeah, I think you have to find something that you are feeling really comfortable in. So what are the platforms that fit with your work? Instagram used to fit really well with my work, and now I'm reconsidering that because it has changed so much and you need to post video. That’s the reason why I'm not on TikTok.Ich verstehe nicht, wie das geht. Also ja, ich denke, man muss etwas finden, in dem man sich wirklich wohl fühlt. Welche Plattformen passen denn zu deiner Arbeit? Instagram hat früher sehr gut zu meiner Arbeit gepasst, aber jetzt überdenke ich das, weil es sich so sehr verändert hat und man Videos posten muss. Das ist der Grund, warum ich nicht auf TikTok bin.

Marloes [00: 39:47:04] You have to make videos as well, and I'm just not a person that enjoys making videos.Man muss auch Videos machen, und ich bin einfach kein Mensch, der gerne Videos macht.

Franziska [00: 39:53:07] Yeah, me neither.Ja, ich auch nicht!

Marloes [00: 39:54:03] So yeah, I have to figure that out. So newsletters work for me because it has no videos.Also ja, das muss ich herausfinden. Die Newsletter funktionieren für mich, weil sie keine Videos enthalten.

Franziska [00: 40:02:01] And for me book fairs are actually the thing which work for me the best. Like just going to a book fair, meeting people in person, talking with them, getting to know them because as you said, like in the end, people only work with people they actually like.Und für mich sind Buchmessen tatsächlich das, was für mich am besten funktioniert. Ich gehe einfach auf eine Buchmesse, treffe die Leute persönlich, spreche mit ihnen, lerne sie kennen, denn wie du schon sagtest, am Ende arbeiten die Leute nur mit Leuten, die sie wirklich mögen.

Marloes [00: 40:26:09] Yeah, yeah. I think that's very true.Ja, ich glaube, das ist einfach so wahr.

Franziska [00: 40:28:14] Yeah. And do you do these kind of marketing strategies? Like going to a book fair or maybe sending postcards – like the old fashioned stuff.Ja. Machst du diese Art von Marketing? Wie z. B. auf eine Buchmesse zu gehen oder Postkarten zu verschicken – so ganz altmodisch.

Marloes [00: 40:39:00] No, I actually don't. But I do want to start with that because I think that fits me better than being on social media right now. The way media is right now, because I don't particularly like it at the moment. Maybe I will change, but I'm actually really introverted, so for example, I'm going to a networking event tomorrow.Nein, noch nicht. Aber ich möchte damit anfangen, weil ich denke, dass das besser zu mir passt, als jetzt in den sozialen Medien zu sein. So wie die Medien im Moment sind, weil ich das im Moment nicht besonders mag. Vielleicht ändere ich mich, aber ich bin eigentlich sehr introvertiert, also gehe ich zum Beispiel morgen zu einer Netzwerkveranstaltung.

Marloes [00: 41:05:16] Yeah, I'm not shitting my pants, but it's really scary for me because I'm actually kind of shy. For example, 1 to 1. I'm perfectly fine to talk like we're doing right now. That's fine for me, but I'm rubbish in a group and I don't know when to speak. I don't know if I can interrupt someone. I don't know if they would be slightly interested in what I have to say.Ja, ich mache mir nicht in die Hose, aber es ist wirklich beängstigend für mich, weil ich eigentlich ziemlich schüchtern bin. Zum Beispiel 1 zu 1. Ich kann sehr gut reden, so wie wir es gerade tun. Das ist für mich in Ordnung, aber in einer Gruppe bin ich eine Niete, und ich weiß nicht, wann ich sprechen soll. Ich weiß nicht, ob ich jemanden unterbrechen kann. Ich weiß nicht, ob sie auch nur im Geringsten daran interessiert wären, was ich zu sagen habe.

Marloes [00: 41:30:21] So that's really scary for me. So that's why I started to love Instagram so much and social media so much. You would just put out your message and then you would see whoever would respond. And that worked really well for me, for my introvert self.Das ist wirklich beängstigend für mich. Deshalb habe ich angefangen, Instagram und die sozialen Medien so sehr zu lieben. Man veröffentlicht einfach seine Nachricht und sieht dann, wer darauf antwortet. Und das funktionierte wirklich gut für mich, für mein introvertiertes Ich.

Franziska [00: 41:47:24] Mm hmm.Stimmt.

Marloes [00: 41:48:19] So that's why I'm kind of sad that Instagram is going this way and that it's changing so much. Yeah, but that's the kind of way I work. So I put out my message. I tell people what I do, and then I let people come to me. And that's basically because maybe my insecurity as well, my fear of rejection maybe.Deshalb bin ich irgendwie traurig, dass Instagram diesen Weg einschlägt und sich so stark verändert. Ja, aber das ist die Art, wie ich arbeite. Ich verbreite also meine Botschaft. Ich erzähle den Leuten, was ich mache, und dann lasse ich die Leute zu mir kommen. Und das liegt im Grunde daran, dass ich vielleicht auch unsicher bin, dass ich Angst vor Ablehnung habe.

Marloes [00: 42:10:20] But I find it really scary to send an email or a postcard to a publisher or to a client, and for them to say: Sorry, no, we're not interested. Because to be honest, I've done that a couple of times, maybe ten times in my whole career. So I know that's not a lot, but I've put out an email or a postcard to a publisher and they've all rejected me.Aber ich finde es wirklich beängstigend, eine E-Mail oder eine Postkarte an einen Verlag oder an einen Kund*innen zu schicken und dann zu hören: Tut mir leid, nein, wir sind nicht interessiert. Denn um ehrlich zu sein, ist mir das in meiner ganzen Karriere schon ein paar Mal passiert, vielleicht zehn Mal. Ich weiß, das ist nicht viel, aber ich habe eine E-Mail oder eine Postkarte an einen Verlag geschickt, und sie haben mich alle abgelehnt.

Marloes [00: 42:33:16] So I have a 100% score of people rejecting me that way. So that makes it really hard for me to pursue that that way because I'm so scared of being rejected again. Various social media has always been really good for me because I used to get all my clients out of Instagram like, like plenty of work. So yeah, I'm figuring out again for how to do that.Ich habe also eine 100-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass mich die Leute auf diese Weise zurückweisen. Das macht es mir wirklich schwer, auf diese Weise weiterzumachen, weil ich Angst habe, wieder abgelehnt zu werden. Verschiedene soziale Medien waren schon immer sehr gut für mich, weil ich früher alle meine Kund*innen über Instagram bekommen habe, wie eine Menge Arbeit. Also ja, ich überlege wieder, wie ich das machen kann.

Marloes [00: 42:58:17] But yeah, I do want to send out postcards and I do want to go to more networking events and just get comfortable in that and to yeah, get comfortable with being rejected as well.Aber ja, ich möchte Postkarten verschicken und ich möchte zu mehr Networking-Veranstaltungen gehen und mich einfach daran gewöhnen und mich auch daran gewöhnen, abgelehnt zu werden.

Franziska [00: 43:09:02 ] Yeah, I can relate to that. Social happenings and groups are hell for me. Groups bigger than five people. That is really difficult for me and stresses me out and I get anxious and, and it's, it's very stressful for me. But I've learned it's a social skill. I have become better in interacting with groups and also in my design work.Ja, das kann ich nachempfinden. Soziale Ereignisse und Gruppen sind für mich die Hölle. Gruppen mit mehr als fünf Leuten. Das ist wirklich schwierig für mich und stresst mich, ich werde unruhig und es ist sehr stressig für mich. Aber ich habe gelernt, dass es eine soziale Fähigkeit ist. Ich bin besser darin geworden, mit Gruppen zu interagieren und auch in meiner Designarbeit …

Franziska [00: 43:33:15] … I’ve learned to guide groups of people through a process and I can do it. But at the beginning of my career I couldn't. I really had to learn it. And: You have to do it to learn it, you know? Without doing it, it will not happen.… habe ich gelernt, Gruppen von Menschen durch einen Prozess zu führen, und das kann ich auch. Aber zu Beginn meiner Karriere konnte ich das nicht. Ich musste es wirklich lernen. Und: Man muss ins Tun kommen, um zu lernen. Ohne aktiv zu tun, wird es nicht passieren.

Franziska [00: 43:52:08] And about rejection. For the first three years in my career, I only got one commission, and I sent out so many postcards and portfolios and I went to book fairs and it was such a difficult time. But at the same time, it's a nice experience to see that you don't die. I survived.Und zur Ablehnung. In den ersten drei Jahren meiner Karriere habe ich nur einen einzigen Auftrag bekommen, und ich habe so viele Postkarten und Mappen verschickt und bin zu Buchmessen gegangen, und das war eine schwierige Zeit. Aber gleichzeitig ist es eine schöne Erfahrung, zu sehen, dass man nicht stirbt. Ich habe überlebt.

Marloes [00: 44:11:22] Yeah, that's a good thing.Ja, das ist gut :-)

Franziska [00: 44:14:04] And actually, like most people, especially in the publishing world, even if they say, No, we don't need your work, they're usually very friendly. So it's not that they say it in a mean way. So this is also a very nice thing to learn. And in the end, luckily, after a certain amount of trying and also positioning myself better, I found the people who really like, I dare to say love my work.Und wie bei den meisten Menschen, vor allem in der Verlagswelt, sind sie normalerweise sehr freundlich, selbst wenn sie sagen: Nein, wir brauchen Ihre Arbeit nicht. Es ist also nicht so, dass sie es auf eine gemeine Art sagen. Das ist also auch eine sehr schöne Erfahrung, die man machen kann. Und am Ende habe ich zum Glück, nach einer gewissen Zeit des Ausprobierens und auch der besseren Positionierung, die Leute gefunden, die meine Arbeit wirklich mögen, ich wage zu sagen, lieben.

Franziska [00: 44:42:00] Yeah. And suddenly everything opened up. Suddenly I got commissions and and everything became easy. It was a good experience. The not dying part.Ja, genau. Und plötzlich öffnete sich alles. Plötzlich bekam ich Aufträge und alles wurde einfach. Das war eine gute Erfahrung. Vor allem das mit dem Nicht-Sterben.

Marloes [00: 44:50:17] That part is always the best part. But yeah, and to be honest, I used to be really scared of rejection and I didn't deal with it. But I haven't dealt with rejection in so long, so I have been avoiding it for so and I've also had a therapy and I've gotten older and I got wiser. I hope so. I think it is actually the right time for me to go be out in the world again and to network and to approach people.Dieser Teil ist immer der beste Teil. Aber ja, und um ehrlich zu sein, hatte ich früher wirklich Angst vor Ablehnung und bin nicht damit klargekommen. Aber ich habe mich schon so lange nicht mehr mit Ablehnung auseinandergesetzt, also habe ich sie gemieden, und ich habe auch eine Therapie gemacht, und ich bin älter und weiser geworden. Ich hoffe es. Ich denke, es ist jetzt die richtige Zeit für mich, wieder in die Welt hinauszugehen und ein Netzwerk aufzubauen und auf Leute zuzugehen.

Marloes [00: 45:29:22] Because I know now that I, I am I've grown as a person, so I think I can deal with rejection a lot better than 15 years ago when I started out. So I haven't tried it actually, I haven't tried to to be rejected in the past, maybe five years or so. So I have to try it and I think I will be fine.Denn ich weiß jetzt, dass ich als Mensch gewachsen bin, und ich glaube, ich kann viel besser mit Ablehnung umgehen als vor 15 Jahren, als ich angefangen habe. Ich habe es also noch nicht ausprobiert, ich habe in den letzten vielleicht fünf Jahren nicht versucht, abgelehnt zu werden. Ich muss es also versuchen, und ich denke, ich werde es schaffen.

Marloes [00: 45:50:18] I think I won't die either.Ich denke, ich werde auch nicht sterben.

Franziska [00: 45:53:03] Yeah, I think so too. Thank you so much, Marloes.Stimmt, das glaube ich auch! Danke, Marloes!!!

Marloes [00: 46:00:04] Yeah. You are very welcome.Sehr gerne!

Franziska [00: 46:01:08] Thank you so much for your generosity and for sharing your knowledge with my listeners and me. And here at the end, I would really like to mention that Marloes offers a very awesome mini course that focuses on your marketing strategies for creatives, and I bought it myself and I can highly recommend it. It's the right amount of information to start. I was watching the video …Vielen Dank für deine Großzügigkeit und dafür, dass du dein Wissen mit meinen Zuhörern und mir teilst. Und zum Schluss möchte ich noch erwähnen, dass Marloes einen ganz tollen Minikurs anbietet, der sich auf Marketingstrategien für Kreative konzentriert. Ich habe ihn selbst gekauft und kann ihn sehr empfehlen. Es ist genau die richtige Menge an Informationen für den Anfang. Ich habe mir das Video angesehen ...

Franziska [00: 46:27:16] and if I hadn't started a newsletter yet, I would now start because it was kind of like, Yes, I want to do it, let's go. So: highly recommend it. I will put the link into the show notes and yeah, it would be awesome if you could meet in person someday.und wenn ich noch keinen Newsletter hätte, würde ich jetzt damit anfangen, weil es irgendwie so war: Ja, ich will das machen, los geht's. Also: Ich kann es nur empfehlen. Ich werde den Link in die Shownotes einfügen … und ja, es wäre großartig, wenn wir uns eines Tages persönlich treffen könnten.

Marloes [00: 46:45:21] Oh yeah, that would be really great. And then you hopefully you won't reject me and I won't.Oh ja, das wäre wirklich toll. Und dann wirst du mich hoffentlich nicht abweisen und ich dich auch nicht.

Franziska [00: 46:51:15] Never.Niemals!

Marloes [00: 46:54:21] Yeah, because connection is so important in my work. And that was actually my idea for this year as well to meet actually people in person. So too, it's so different from online if you really meet people in person. So that's really nice.Ja, weil Beziehungen in meiner Arbeit so wichtig sind. Und das war eigentlich auch meine Idee für dieses Jahr, die Leute persönlich zu treffen. Es ist so anders als online, wenn man die Leute wirklich persönlich trifft. Das ist also wirklich schön.

Franziska [00: 47:10:00] Yeah. Thank you so much from the bottom of my heart and Kiitos paljon as the Finns say.Ja, genau. Ich danke dir von ganzem Herzen und Kiitos paljon, wie die Finnen sagen.

Marloes [00: 47:17:05] I've no idea what that means.Ich hab null Ahnung, was das bedeutet …

Franziska [00: 47:19:08] Thank you so much.Ganz herzlichen Dank!!

Marloes [00: 47:19:21] Yeah, thank you very much.Ah, sehr gerne!

Franziska [00: 47:22:13] So, das war das Interview. Und deshalb jetzt mal die Frage an dich: Was nimmst du für dich daraus mit? Hast du jetzt auch so richtig Lust bekommen, mit einem Newsletter genau die Menschen zu erreichen, die deine Arbeit lieben? Kurze Randnotiz in eigener Sache: Wenn du jetzt denkst: »Ja, ich möchte meine Akquise proaktiv in die Hand nehmen«, dann lade ich dich hiermit schon einmal ganz herzlich in die Portfolio-Akademie ein.

Franziska [00: 47:58:04] Die Portfolio-Akademie ist mein 12-wöchiges Onlineprogramm für Illustrator*innen und Designer*innen und darin positionierst du dich nachhaltig – sowohl wirtschaftlich als auch künstlerisch. Und damit bekommst du die Werkzeuge an die Hand, mit denen du dir über eine fokussierte und langfristig angelegte Akquise-Strategie mit mehreren Akquisekanälen, z.B. Newsletter-Marketing und Mailings, wirtschaftliche und zeitliche Freiheit schaffst – damit du die großen Dinge, die dir wichtig sind, auch in die Welt bringst.

Franziska [00: Die nächste Portfolio-Akademie beginnt am 2. Oktober und du kannst dich heute schon ganz unverbindlich auf die Warteliste eintragen unter www.diegutemappe.de/pa. Wenn du auf der Warteliste stehst, bekommst du ein ganz besonderes Wartelisten-Angebot zum nächsten Start der PA, das nur die Menschen auf der Warteliste bekommen.

Franziska [00: 48:25:13] Und damit wünsche ich dir alles Liebe. Wir hören uns wieder nächste Woche, ich freu mich auf dich, bis dahin, Franziska

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.